32009R1072
Regulation (EC) No 1072/2009 of the European Parliament and of the Council of 21 October 2009 on common rules for access to the international road haulage market
Reglugerð Evrópuþingsins og ráðsins (EB) nr. 1072/2009 frá 21. október 2009 um sameiginlegar reglur um aðgang að mörkuðum fyrir farmflutninga á vegum milli landa (endurútgefin)
-
Tillaga sem gæti verið EES-tæk
-
Gerð í skoðun hjá EES-EFTA ríkjunum
-
Drög að ákvörðun sameiginlegu nefndarinnar í skoðun
-
Ákvörðun sameiginlegu nefndarinnar samþykkt en hefur ekki öðlast gildi
-
Tekin upp í EES-samninginn og í gildi
-
Tekin upp í EES-samninginn en ekki lengur í gildi
Staða og svið tillögu/gerðar
Staða tillögu/gerðar | ESB gerð sem hefur verið tekin upp í EES-samninginn og er í gildi |
---|---|
Svið (EES-samningur, viðauki) | 13 Flutningar, 13.02 Flutningar á vegum |
Ákvörðun sameiginlegu nefndarinnar (JCD) | 088/2014 |
Þennan dag skulu skilyrði uppfyllt á EES-svæðinu | |
Staðfestur gildistökudagur | |
Í gildi á EES-svæðinu | Já |
Almennar upplýsingar
Útdráttur
Reglugerð (EB) nr. 1072/2009 um samræmdar reglur um aðgang að alþjóðlegri landflutningastarfsemi.
Reglugerð þessi fjallar um alþjóðlega farmflutninga á vegum innan EES svæðisins. Gerð er krafa um að viðkomandi flutningsaðili hafi fengið sérstakt skírteini (Community licence), sem gefið er út til þeirra sem uppfylla skilyrði skv. reglugerðinni. Ennfremur skal sá sem uppfyllir nánari skilyrði fá ökumannsvottorð (driver attestation), en þeir sem eru með sérstakt skírteini fá jafnframt ökumannsvottorð.
Í reglugerðinni er fjallað um gestaflutningaleyfi (cabotage) en það hefur afar takmarkað gildi hér á landi vegna staðsetningar Íslands út í Ballarhafi.
Reglugerðin tekur gildi innan ESB þ. 4. desember 2011 að undanteknum 8. og 9. gr. sem gilda frá 14. maí 2010.
Reglugerð þessi fjallar um alþjóðlega farmflutninga á vegum innan EES svæðisins. Gerð er krafa um að viðkomandi flutningsaðili hafi fengið sérstakt skírteini (Community licence), sem gefið er út til þeirra sem uppfylla skilyrði skv. reglugerðinni. Ennfremur skal sá sem uppfyllir nánari skilyrði fá ökumannsvottorð (driver attestation), en þeir sem eru með sérstakt skírteini fá jafnframt ökumannsvottorð.
Í reglugerðinni er fjallað um gestaflutningaleyfi (cabotage) en það hefur afar takmarkað gildi hér á landi vegna staðsetningar Íslands út í Ballarhafi.
Reglugerðin tekur gildi innan ESB þ. 4. desember 2011 að undanteknum 8. og 9. gr. sem gilda frá 14. maí 2010.
Nánari efnisumfjöllun
Reglugerð (EB) nr. 1072/2009 um samræmdar reglur um aðgang að alþjóðlegri landflutningastarfsemi.
Reglugerð þessi fjallar um alþjóðlega farmflutninga á vegum innan EES svæðisins. Gerð er krafa um að viðkomandi flutningsaðili hafi fengið sérstakt skírteini (Community licence), sem gefið er út til þeirra sem uppfylla skilyrði skv. reglugerðinni. Ennfremur skal sá sem uppfyllir nánari skilyrði fá ökumannsvottorð (driver attestation), en þeir sem eru með sérstakt skírteini fá jafnframt ökumannsvottorð.
Í reglugerðinni er fjallað um gestaflutningaleyfi (cabotage) en það hefur afar takmarkað gildi hér á landi vegna staðsetningar Íslands út í Ballarhafi.
Reglugerðin tekur gildi innan ESB þ. 4. desember 2011 að undanteknum 8. og 9. gr. sem gilda frá 14. maí 2010.
Reglugerð þessi fjallar um alþjóðlega farmflutninga á vegum innan EES svæðisins. Gerð er krafa um að viðkomandi flutningsaðili hafi fengið sérstakt skírteini (Community licence), sem gefið er út til þeirra sem uppfylla skilyrði skv. reglugerðinni. Ennfremur skal sá sem uppfyllir nánari skilyrði fá ökumannsvottorð (driver attestation), en þeir sem eru með sérstakt skírteini fá jafnframt ökumannsvottorð.
Í reglugerðinni er fjallað um gestaflutningaleyfi (cabotage) en það hefur afar takmarkað gildi hér á landi vegna staðsetningar Íslands út í Ballarhafi.
Reglugerðin tekur gildi innan ESB þ. 4. desember 2011 að undanteknum 8. og 9. gr. sem gilda frá 14. maí 2010.
Staða innan stjórnsýslunnar
Stofnun hefur lokið yfirferð | Já |
---|---|
Þörf á aðlögun í ákvörðun sameiginlegu nefndarinnar | Ekki þörf á aðlögun |
Fagráðuneyti hefur lokið vinnu við upplýsingablað og samþykkir drög að ákvörðun sameiginlegu nefndarinnar | Já |
Utanríkisráðuneyti hefur veitt samþykki fyrir því að drög að ákvörðun sameiginlegu nefndarinnar séu send til ESB | Já |
Innleiðing
Innleiðing | Lagasetning/lagabreyting |
---|---|
Tilgreinið hvaða lög eða reglugerð þarf að setja eða breyta | Breyta þarf lögum um fólksflutninga og farmhflutninga á landi nr. 73/2001. Ath! Frumvarp til nýrra laga um farþegaflutninga á landi í atvinnuskyni |
Staða innleiðingarvinnu | Innleiðingarvinnu lokið (tilkynnt til ESA – form 1) eða þarfnast ekki innleiðingar |
Samráð
Samráð | Já |
---|---|
Hvaða hagsmunaaðilar | Kynning í Landflutningaráði, Road pakkinn metinn af fyrst Umferðarstofu og síðan Samgöngustofu. Gerðin EES-tæk og veldur kostnaði. |
Niðurstöður samráðs | Kynning í Landflutningaráði, Road pakkinn metinn af fyrst Umferðarstofu og síðan Samgöngustofu. Gerðin EES-tæk og veldur kostnaði. |
Áhrif
Nánari útskýring á kostnaði, þ.á.m. á hvern hann fellur | Felur á Samgöngustofu verður verulegur og gæti hlaupið á tugum milljóna króna. |
---|---|
Áætlaður kostnaður hins opinbera | Aukakostnaður |
Mat á áhrifum og sérstökum hagsmunum Íslands | Í Road pakkanum er kveðið á um gagnagrunn sem hefur takmarkað gagn fyrir Ísland en hefur engu að síður verið samþykktur við upptöku gerðarinnar. Kostnaður verður verulegur af honum. Önnur ákvæði til gagns og verður til að gera flutninga á vegum öruggari og faglegri. |
Ábyrgðaraðilar
Ábyrgt ráðuneyti | Innviðaráðuneytið |
---|---|
Ábyrg stofnun | Samgöngustofa |
Samþykktar gerðir birtar í Stjórnartíðindum ESB
CELEX-númer | 32009R1072 |
---|---|
Þennan dag skulu skilyrði uppfyllt í ESB | |
Samþykkt tilvísun í Stjórnartíðindi ESB | OJ L 300, 14.11.2009, p. 72 |
Þennan dag skulu skilyrði uppfyllt í ESB |
Vinnslustig (pipeline stage)
COM numer | COM(2007) 265 |
---|---|
Dagsetning tillögu ESB | |
Dagsetning tillögu | |
Samþykktardagur i ESB |
Drög að ákvörðun sameiginlegu nefndarinnar
Stjórnskipulegum fyrirvara aflétt (Ísland) | |
---|---|
Stjórnskipulegum fyrirvara aflétt (Noregur) |
Ákvörðun sameiginlegu nefndarinnar
Sendingardagur EFTA á drögum að ákvörðun sameiginlegu nefndarinnar til framkvæmdastjórnarinnar | |
---|---|
Staðfestur gildistökudagur | |
Tilvísun í EES-viðbæti | EEA Supplement No 63, 30.10.2014, p. 31-43 |
Tilvísun í stjórnartíðindi ESB | OJ L 310, 30.10.2014, p. 40-51 |