32015D0296

Commission Implementing Decision (EU) 2015/296 of 24 February 2015 establishing procedural arrangements for cooperation between Member States on electronic identification pursuant to Article 12(7) of Regulation (EU) No 910/2014 of the European Parliament and of the Council on electronic identification and trust services for electronic transactions in the internal market


iceland-flag
Framkvæmdarákvörðun framkvæmdastjórnarinnar (ESB) 2015/296 frá 24. febrúar 2015 um verklag við samstarf milli aðildarríkjanna um rafræna auðkenningu skv. 7. mgr. 12. gr. reglugerðar Evrópuþingsins og ráðsins (ESB) nr. 910/2014 um rafræna auðkenningu og traustþjónustu fyrir rafræn viðskipti á innri markaðinum
  • Tillaga sem gæti verið EES-tæk

  • Gerð í skoðun hjá EES-EFTA ríkjunum

  • Drög að ákvörðun sameiginlegu nefndarinnar í skoðun

  • Ákvörðun sameiginlegu nefndarinnar samþykkt en hefur ekki öðlast gildi

  • Tekin upp í EES-samninginn og í gildi

  • Tekin upp í EES-samninginn en ekki lengur í gildi

Staða og svið tillögu/gerðar

Staða tillögu/gerðar ESB gerð sem hefur verið tekin upp í EES-samninginn og er í gildi
Svið (EES-samningur, viðauki) 11 Rafræn fjarskipti, hljóð- og myndmiðlun og upplýsingasamfélagið, 11.04 Þjónusta tengd upplýsingasamfélaginu
Ákvörðun sameiginlegu nefndarinnar (JCD) 242/2019
Þennan dag skulu skilyrði uppfyllt á EES-svæðinu
Staðfestur gildistökudagur
Í gildi á EES-svæðinu

Almennar upplýsingar

Útdráttur

Ákvörðunin útfærir samstarf aðildarríkja vegna auðkenningarskipana skv. 9. gr. Kveðið er á um þetta samstarf í 12. gr. reglugerðar nr. 910/2014. Kerfið sem verið er að setja upp felur í sér að auðkenni, eins og t.d. rafræn skilríki á síma eða korti, virki í öllum aðildarríkjum ESB að ákveðnum skilyrðum uppfylltum. Þessi ákvörðun settur á laggirnar samstarf aðildarríkja við að koma þessu á.

Nánari efnisumfjöllun

Tilgangurinn með ákvörðun nr. 296/2015 er að kveða á um samstarf milli aðildarríkja og auka traust og öryggi. Samkvæmt 1. gr. ákvörðunarinar skal samstarfsvettvangur m.a. fela í sér upplýsingaflæði milli aðildarríkja, miðlun reynslu og þekkingar (e. good practice) og miðlunar á sérfræðilegu mati á eIDAS lausnum. Samkvæmt ákvörðuninni skal samstarfið fara fram á ensku og koma þarf á laggirnar "points of single contact" í hverju aðildarríki til að miðla upplýsingum.
Ákvörðunin gerir ráð fyrir stofnun samstarfsvettvangs þar sem fulltrúar aðildarríkjanna sitja.

Staða innan stjórnsýslunnar

Stofnun hefur lokið yfirferð
Þörf á aðlögun í ákvörðun sameiginlegu nefndarinnar Ekki þörf á aðlögun
Fagráðuneyti hefur lokið vinnu við upplýsingablað og samþykkir drög að ákvörðun sameiginlegu nefndarinnar
Utanríkisráðuneyti hefur veitt samþykki fyrir því að drög að ákvörðun sameiginlegu nefndarinnar séu send til ESB

Innleiðing

Innleiðing Lagasetning/lagabreyting
Staða innleiðingarvinnu Innleiðing ekki hafin

Áhrif

Áætlaður kostnaður hins opinbera Ekki vitað

Ábyrgðaraðilar

Ábyrgt ráðuneyti Háskóla-, iðnaðar- og nýsköpunarráðuneytið
Önnur ráðuneyti sem hafa aðkomu Háskóla-, iðnaðar- og nýsköpunarráðuneytið
Aðrar stofnanir sem hafa aðkomu Neytendastofa

Samþykktar gerðir birtar í Stjórnartíðindum ESB

CELEX-númer 32015D0296
Þennan dag skulu skilyrði uppfyllt í ESB
Samþykkt tilvísun í Stjórnartíðindi ESB OJ L 53, 25.2.2015, p. 14
Þennan dag skulu skilyrði uppfyllt í ESB

Vinnslustig (pipeline stage)

Dagsetning tillögu ESB
C/D numer D037639/02
Dagsetning tillögu
Samþykktardagur i ESB

Ákvörðun sameiginlegu nefndarinnar

Sendingardagur EFTA á drögum að ákvörðun sameiginlegu nefndarinnar til framkvæmdastjórnarinnar
Staðfestur gildistökudagur
Tilvísun í EES-viðbæti EEA Supplement No 3, 5.1.2023, p. 71
Tilvísun í stjórnartíðindi ESB OJ L 4, 5.1.2023, p. 77